GRAZAS!

A todos os mestres e mestras que, durante estes anos, atopastes inspiración nos posts publicados no noso blog. A todos os membros da Comunidade Educativa que fixestes posible que un sono se convertira en realidade. Ó Equipo de Biblioteca co que tanto aprendín.

Para vós, para sempre: GRAZAS!

viernes, 17 de mayo de 2013

O FALAR DAS FADAS



O galego: a nosa lingua agarimosa, feiticeira e máxica.

Neste Día das Letras Galegas no que celebramos os 150 anos da publicación dos Cantares Galegos de Rosalía, propómosvos a lectura deste poema de Valentín Lamas Carvajal, O falar das fadas, recollido no seu poemario Saudades Galegas, escrito tal e como se recolle no orixinal.



 Fálame n-esa fala melosiña
que celestiales armunias ten;
fálame n-o lengoaxe d' a terriña
        s' é que me queres ben.

   Se desexas provar d' o teu cariño
as tenruras, o fogo y-a pasion
probas con me chamares «amantiño» 
       que me tes moito amor.

   Se ch' eu digo que fôra meu encanto,
vivir sempre ond' a ti, xuntos morrer,
terás dito que sintes outro tanto
        con escramar «¡canté!»

   Chámame «mintireiro» 
s' enganadad' o que che diga chegas á dudar;
«toliño» si ô falar, pol-a calada
        che roubo un bico ou mais.

Fálame n-esa fala qu' espresando
tristuras, fai sentir ô curazon
non sei que morno acabamento brando,  
      nin que vaga emocion.

   Fálame n-esa fala pracenteira
que cando goces espresarnos quer,
é mais leda qu' os tonos d' a muiñeira, 
       é mais dolce que a mel.

   N-unha sola palabra dinos tanto
este noso falar feitizador,
q' unha pulla, un poema, a risa o pranto, 
       condensa n-unha voz.

   Arrólame c' os ecos d' esa fala
que tan ben fai sourrir como chorar;
múseca que os oubidos non regala
        d' as xentes d' outro chan.

   Fálame n-o lenguaxe d' os gallegos
se me queres facer moito sentir;
n-a fala que hastra en lábeos de labregos
        non sei que ten pra min.

   Arrólame c' o ritmo regalado,
co-a sonora infinita vibracion
d' o falar poI-as fadas inventado 
       pra meigar curazós.

  Xa de neno, esa fala melosiña,
o meu feitizo, a miña groria foi;
fálame n-o lenguaxe d' a terriña       
 s' é que me tes amor.



No hay comentarios: